Das neue Jahr ist angekommen. Haben wir uns vorgenommen, Euch zu wünschen in der Zeit Glück und Fried und Einigkeit. Soviel Tröpflein in dem Regen, Soviel Glück und soviel Segen Soll Euch Gott der Höchste, geben. Glückseliges neus Jahr!
Zwischen dem Alten zwischen dem Neuen, hier uns zu freuen, schenkt uns das Glück. Und das Vergangene heißt mit Vertrauen vorwärts zu schauen, schaun zurück.
ÓH sr. Paulo vê lá se aprendes a falar e escrever PORTUGÊS, porque não sei se sabes nós só falamos a terceira lingua mais falada do Mundo. E que eu saiba essas coisas que por escrevestes não fazem parte das três primeiras pelos menos usso. Um Abraço e que tenhas passado um bom Natal e feliz ano 2008, volta depressa que ainda por lá há umas Minis, acho que sobraram do Natal.
O alemão é uma língua do caraças, como o luxemburguês... mas eu acho que "ele/ela" nos desejou um bom ano, etc.(digo eu) e aqui do luxemburgo para vocês todos os mesmos desejos de "pleine de bonnes choses" k é como kem diz cheio de coisas boas. Mas é giro ver como o blogue é percebido em diversas línguas e por muita gente. Bem hajam bloguistas e aldeãos onde ker k estejam e seja lá o k falem. :-)
6 comentários:
Sim é verdade!Não estarei lá agora, mas guardem-me por favor um cantinho da fogueira e um pouquito de champorrião para a passagem de ano pf!Obrigado;)
Das neue Jahr ist angekommen.
Haben wir uns vorgenommen,
Euch zu wünschen in der Zeit
Glück und Fried und Einigkeit.
Soviel Tröpflein in dem Regen,
Soviel Glück und soviel Segen
Soll Euch Gott der Höchste, geben.
Glückseliges neus Jahr!
Zwischen dem Alten
zwischen dem Neuen,
hier uns zu freuen,
schenkt uns das Glück.
Und das Vergangene
heißt mit Vertrauen
vorwärts zu schauen,
schaun zurück.
ÓH sr. Paulo vê lá se aprendes a falar e escrever PORTUGÊS, porque não sei se sabes nós só falamos a terceira lingua mais falada do Mundo. E que eu saiba essas coisas que por escrevestes não fazem parte das três primeiras pelos menos usso.
Um Abraço e que tenhas passado um bom Natal e feliz ano 2008, volta depressa que ainda por lá há umas Minis, acho que sobraram do Natal.
Bloguers e Aldeãos PF desculpem-me os erros de ortografia, mas garanto-vps e com testemunhas EU NÃO FUI ÁS JANEIRAS.............
O Natal e as Janeiras foram espectaculares :D
Adorei .. BOm Ano para todos
O alemão é uma língua do caraças, como o luxemburguês... mas eu acho que "ele/ela" nos desejou um bom ano, etc.(digo eu) e aqui do luxemburgo para vocês todos os mesmos desejos de "pleine de bonnes choses" k é como kem diz cheio de coisas boas. Mas é giro ver como o blogue é percebido em diversas línguas e por muita gente. Bem hajam bloguistas e aldeãos onde ker k estejam e seja lá o k falem. :-)
Enviar um comentário